Posts

Showing posts from February, 2024

The Watcher (Spanish) - Volume II

Image
Era una sensación extraña. La incómoda sensación de ser observado mientras estaba solo en casa. Una inquietud que me recorría la espalda. Me giraba de repente, esperando ver a alguien mirando a través de una ventana. Pero nunca había nadie. Al principio, me encogía de hombros y lo atribuía a una paranoia normal. Pero la sensación persistía. No podía deshacerme de la sensación de que unos ojos seguían todos mis movimientos. La relajación de instalarme en la cama fue sustituida por una tensión acechante. Pronto empezaron a ocurrir otras cosas extrañas. Objetos extraviados que reaparecían en lugares extraños. Muebles reorganizados cuando sabía que los había dejado ordenados. Ruidos extraños sin un origen claro. Cada vez estaba más nerviosa. Decidí que mi antigua casa debía de haber desarrollado algunas peculiaridades inquietantes. Las tablas del suelo crujían, las tuberías traqueteaban y las colinas jugaban con los sonidos. Llamé a unos contratistas para que inspeccionaran todos los rinco...

The Watcher - Volume II

Image
It was a strange feeling. The uneasy sense of being observed while home alone. A creeping unease down my spine. I'd turn suddenly, expecting to catch someone watching through a window. But there was never anyone there. At first, I shrugged it off, chalking it up to ordinary paranoia. But the prickly feeling persisted. I couldn't shake the sense of eyes tracking my every move. The relaxation of settling into bed was replaced by a lurking tension. Soon other odd things started happening. Misplaced items reappearing in bizarre spots. Furniture rearranged when I knew I'd left it organized. Peculiar noises with no clear origin. My nerves became increasingly frayed. I decided my old house must have developed some troubling quirks. The floorboards creaked, pipes rattled, and hills played tricks on sounds. I called in contractors to inspect every nook and cranny for defects. But they found nothing amiss. Installing a top-of-the-line security system brought some relief at first. But...

The Message (Spanish) - Volume II

Image
Todo empezó cuando empecé a encontrar los sobres. Aparecían aleatoriamente en mi buzón, metidos en la mochila o incluso bajo la almohada mientras dormía. Sobres blancos con mi nombre escrito a mano en el anverso. Al principio, me inquietaban las cartas inexplicables que aparecían por todas partes sin avisar. Pero la curiosidad me venció y los abrí con cautela. Cada sobre contenía una ficha con una palabra o frase escrita al azar en el centro. Algunos mensajes eran desconcertantes pero inocuos: "flor", "horizonte", "reflejo". Otros eran vagamente ominosos: "no hay vuelta atrás", "cuidado con las caras falsas", "el fin está cerca". Me dije que debía de tratarse de una extraña broma de algún excéntrico vecino. Sin embargo, me sentí obligado a conservar las fichas, intrigado por su posible significado. Cada vez aparecían con más frecuencia, hasta tres o cuatro al día. Intenté instalar cámaras para captar al misterioso portador, pe...

The Message - Volume II

Image
It all started when I began finding the envelopes. They would appear randomly in my mailbox, tucked into my backpack, or even under my pillow while I slept. Plain white envelopes with my name neatly handwritten on the front. At first, I was disturbed by the unexplained letters popping up everywhere unbidden. But curiosity won out and I cautiously opened them. Each envelope contained a single index card with a random word or phrase typed in the center. Some messages were perplexing but innocuous: “flower”, “horizon”, “reflection”. Others vaguely ominous: “no going back”, “beware false faces”, “the end is near”. I told myself it must be some eccentric neighbor's strange idea of a prank. Yet I felt compelled to keep the index cards, puzzled by their possible meaning. Their arrival became more frequent, with up to three or four appearing in a day. I tried setting up cameras to catch the mystery deliverer but somehow, they evaded detection each time. One night I awoke to find hundreds o...

The Test (Spanish) - Volume II

Image
Jim se despertó con un fuerte dolor de cabeza, confuso sobre dónde estaba. Mientras contemplaba la habitación blanca y estéril, los acontecimientos que le habían llevado hasta ese momento le fueron viniendo poco a poco a la memoria... Hacía dos días, Jim había visto un anuncio que buscaba participantes para un estudio psicológico sobre la toma de decisiones. Le llamó la atención el considerable pago que ofrecían. Como estudiante de último año de universidad con dificultades para pagar la matrícula, se inscribió con entusiasmo. El instituto de investigación era muy seguro, con múltiples controles y escáneres. Una vez dentro, Jim fue recibido por la Dra. Richardson, una elegante mujer con una impecable bata de laboratorio. Le condujo a una pequeña sala y le hizo rellenar un largo cuestionario. Las preguntas iban desde dilemas morales hasta la evaluación de preferencias y rasgos de personalidad. Tras una última prueba de cociente intelectual, la investigadora dio las gracias a Jim y le di...

The Test - Volume II

Image
Jim woke with a splitting headache, confused about where he was. As he took in the sterile white room, the events leading up to this moment slowly came back to him... Two days ago, Jim had seen an ad seeking participants for a psychological study on decision-making. The sizable payment offered caught his eye. As a college senior struggling to pay tuition, he eagerly signed up. The research institute was highly secured, with multiple checkpoints and scans. Once inside, Jim was greeted by Dr. Richardson, an elegant woman in a pristine lab coat. She led him to a small room and had him complete a lengthy questionnaire. The questions ranged from moral dilemmas to assessing preferences and personality traits. After a final IQ test, the researcher thanked Jim and said he would be notified within 48 hours if selected for the next phase. The first day, Jim thought nothing more of it. The next morning, Jim was stunned when Dr. Richardson herself appeared at his apartment door. She smiled warmly....

The Migration (Spanish) - Volume II

Image
Emily Hendricks miraba ansiosa a través de la ventana de su apartamento el enjambre que crecía a sus pies. Era medianoche, pero nadie dormía con el ruido incesante del exterior. Su vecindario ya había sido evacuado hacía días, pero Emily se había negado obstinadamente a abandonar su casa. Ahora empezaba a arrepentirse de su decisión. Todo había empezado hacía unas dos semanas con pequeñas bandadas de pájaros que se congregaban en tejados y árboles. Los vecinos se quejaron del constante piar y del desorden. Se recurrió a los servicios de control de plagas, pero no encontraron ninguna forma humana de dispersar las bandadas, cada vez más numerosas. Pronto hubo cientos, luego miles de pájaros que se agolpaban en todas las cornisas y tendidos eléctricos. Fue entonces cuando llegaron los científicos del gobierno para investigar el extraño fenómeno. Su severa advertencia se emitió en todos los canales: salgan inmediatamente. Pero tontamente, Emily se había quedado. Ahora el propio cielo estab...

The Migration - Volume II

Image
Emily Hendricks gazed anxiously through her apartment window at the growing swarm below. It was the middle of the night, but no one was sleeping with the unrelenting noise outside. Her neighborhood had already evacuated days ago, but Emily had stubbornly refused to leave her home. Now she was starting to regret that choice. It had all started about two weeks ago with small flocks of birds congregating on rooftops and trees. Residents complained about the constant chirping and mess. Pest control was called in but could find no humane way to disperse the ever-multiplying gatherings. Soon there were hundreds, then thousands of birds crowding every ledge and power line. That's when the government scientists arrived to investigate the bizarre phenomenon.  Their stern warning was broadcast on every channel – get out immediately. But foolishly, Emily had stayed. Now the sky itself was darkened by an endless stream of wings fluttering northward over the city. It was like a scene from a hor...